當代藝術的責任:美化、轉譯與真實
在日常生活中,我們習慣了用鏡頭去捕捉美好的瞬間,甚至有時會為了拍出一張完美的照片,而不自覺地修飾了現實。如果將這種「美化」的行為放大到藝術創作,它又會變成一種怎樣的轉譯?
走進M+,已故美國藝術家勞森伯格(Robert Rauschenberg)的那些拼貼作品依然帶著一種打破邊界的生命力。他是在1980年代將當代藝術思潮帶進亞洲的先行者,那種衝擊不僅在於形式,更在於他提供了一種「美化」的視角。在當時,這可能是一種最溫柔的轉譯,讓世界透過大師的濾鏡,看見一個充滿靈性與詩意的東方。但到了今日,筆者看著這些作品,卻覺得需要思考的遠比美學更多。
筆者在展場凝視那些受印度委約而創作的布紙作品,那是勞森伯格對異質文化深度觀察的結晶。他不僅僅是在繪畫,更像是在進行一場田野調查,將當地的織物、手工紙張,甚至是對不同民族文字、文化、顏色、表現⋯⋯的研究,悉數揉合進他的拼貼邏輯中。他觀察各地的生活痕跡,試圖用一種近乎百科全書式的廣度,去捕捉亞洲各個角落的細碎日常與符號,並將這些文字與圖騰重新解構成一種普世的美學語言。
勞森伯格也是第一位在拉薩舉辦過個展的西方當代藝術家。他的鏡頭捕捉了壯麗的山川與虔誠的臉龐,將西藏定格成當代藝術史上的一塊神秘瑰寶。然而,這種「外來者」的浪漫化,與筆者曾在其他展覽中看過的景象形成了對比:在某些作品中,藝術家們往往用更為沉重,甚至激昂的手法,表達著對文化保護和家園記憶的各種複雜感情。 這不禁使人反思:當代藝術的社會責任究竟是什麼?
如果當代藝術只滿足於「觀看」與「轉述」,那麼它與一張精美的明信片並無分別。勞森伯格已經在他所在的時空做到了最好——他成功打破了當時的文化隔閡,開啟了對話。但來到2026年的今日,當我們談論藝術,我們不能只談論美,更要談論「真實」。當代藝術的責任,或許在於它能否成為一個容器,承載那些在主流敘事中難以言喻的掙扎。
站在M+的展館內,窗外是繁華的西九,窗內是藝術家的理想國。筆者感嘆的是,藝術雖然擁有超脫國界的力量,但它終究無法迴避土地與人的真實關係。當美化的濾鏡隨時間褪去,藝術承載的重量才是其最沉重、也最迷人的社會責任。
我們如何從「被觀看」轉向「自述」?這道命題,或許比任何藝術形式的創新,都更令人屏息以待。
註一:他自1960年代中起跟日本長期接觸,並在1975年首次在印度駐留,啟發他以嶄新方式處理物料和運用顏色。他在1982年首次到訪中國後,創立了名為「勞森伯格海外文化交流組織」(1984-1991)的全球計劃,推動巡迴展覽和文化交流。
---
【#excohk_展覽】
勞森伯格與亞洲
日期|至2026年4月26日(日)
時間|星期二至四及週末:10:00-18:00,星期五:10:00-22:00
地點|M+二樓包陪麗、渡伸一郎展廳(九龍博物館道38號西九文化區M+)
---
文|rin(本評論僅屬個人意見)
編|saj